Перевод как важное условие восприятия иноязычной речи в рамках билингвального образования
Электронная библиотека УрГПУ
Информация об архиве | Просмотр оригиналаПоле | Значение | |
Заглавие |
Перевод как важное условие восприятия иноязычной речи в рамках билингвального образования
Translation as an important condition for the perception of foreign language speech within bilingual class |
|
Автор |
Лихачева, Е. В.
Likhacheva, E. V. |
|
Тематика |
ОБРАЗОВАНИЕ. ПЕДАГОГИКА
ВЫСШЕЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ УЧЕБНЫХ ПРЕДМЕТОВ ПЕРЕВОДЫ БИЛИНГВАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ ДВУЯЗЫЧИЕ БИЛИНГВИЗМ ЯЗЫКОВЫЕ КОДЫ ИНОЯЗЫЧНАЯ РЕЧЬ ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ TRANSLATIONS BILINGUAL EDUCATION BILINGUALISM LANGUAGE CODES PICTURE OF THE WORLD FOREIGN LANGUAGE SPEECH METHODS OF TEACHING FOREIGN LANGUAGES |
|
Описание |
This article deals upon translation activities in the process of bilingual education, it also describes the main programs and models of bilingual education (such as transitional bilingual education, the immersion model, a foreign language as a second language) and didactic means of translation (consecutive translation, code switching, visual support, and others), based on the comparison of the native language and the second, the foreign one, search of language equivalents and their suitable application, with the advantages and disadvantages (the so called side effects) of bilingual education. The article also provides a justification and description of the role of translation in the process of learning a foreign language on the basis of didactic and methodological aspects and types of mental activity.
В данной статье рассматривается переводческая деятельность в процессе двуязычного обучения, также описываются основные программы и модели такого билингвального образования (такие как переходное двуязычное образование, иммерсионная модель, иностранный как второй язык) и дидактические средства перевода (последовательный перевод, переключение кода, визуальная поддержка и другие), основанные на сравнении родного языка и второго, иностранного, поиске языковых эквивалентов и их применении, при этом приводятся достоинства и недостатки (побочные эффекты) двуязычного образования. |
|
Дата |
2019-09-03T10:28:00Z
2019-09-03T10:28:00Z 2019 |
|
Тип |
Article
Journal article (info:eu-repo/semantics/article) Published version (info:eu-repo/semantics/publishedVersion) |
|
Идентификатор |
Лихачева Е. В. Перевод как важное условие восприятия иноязычной речи в рамках билингвального образования / Е. В. Лихачева // Педагогическое образование в России. — 2019. — № 5. — С. 56-61.
2079-8717 http://elar.uspu.ru/handle/uspu/12644 10.26170/po19-05-08 |
|
Язык |
ru
|
|
Связанные ресурсы |
Педагогическое образование в России. 2019. № 5
|
|
Формат |
application/pdf
|
|
Издатель |
Уральский государственный педагогический университет
|
|