Просмотреть запись

Передача особенностей артланга при аудиовизуальном переводе (на материале первого сезона сериала «Игра престолов»)

Электронный научный архив УРФУ

Информация об архиве | Просмотр оригинала
 
 
Поле Значение
 
Заглавие Передача особенностей артланга при аудиовизуальном переводе (на материале первого сезона сериала «Игра престолов»)
Ways of audiovisual translating of artistic languages (on the example of the "Game of Thrones" series)
 
Автор Voronina, E. S.
Воронина, Е. С.
 
Тематика TRANSLATION
TRANSLATION STUDIES
AUDIOVISUAL TRANSLATION
ARTISTIC LANGUAGES
ПЕРЕВОД
ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ
АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
АРТЛАНГИ
 
Описание The article reveals different ways of translating artistic languages by comparing and analyzing phrases explicated from the series.
В настоящем исследовании рассматриваются варианты аудиовизуального перевода искусственного языка, через анализ и сопоставление фраз, эксплицированных из диалогов персонажей телепередачи.
 
Дата 2020-06-25T09:14:01Z
2020-06-25T09:14:01Z
2018
 
Тип Conference Paper
Conference object (info:eu-repo/semantics/conferenceObject)
Published version (info:eu-repo/semantics/publishedVersion)
 
Идентификатор Воронина Е. С. Передача особенностей артланга при аудиовизуальном переводе (на материале первого сезона сериала «Игра престолов») / Е. С. Воронина // Многомерность общества: человек в социальном взаимодействии : 2-й молодежный конвент : материалы международной студенческой конференции (Екатеринбург, 29–31 марта 2018 г.). — Екатеринбург : Издательство Уральского университета, 2018. — С. 174-177.
978-5-7996-2422-4
http://elar.urfu.ru/handle/10995/85364
35573942
 
Связанные ресурсы Многомерность общества: человек в социальном взаимодействии. — Екатеринбург, 2018
 
Формат application/pdf
 
Издатель Издательство Уральского университета