Просмотреть запись

Культурный диалог как лингвистический стоппер билингвально-коммуникативного пространства в лесотехническом образовании иностранных студентов

Электронный архив УГЛТУ

Информация об архиве | Просмотр оригинала
 
 
Поле Значение
 
Заглавие Культурный диалог как лингвистический стоппер билингвально-коммуникативного пространства в лесотехническом образовании иностранных студентов
Cultural dialogue as a linguistic stopper of the bilingual-communicative space in forestry education of foreign student
 
Автор Старыгина, Н. Ф.
 
Тематика КУЛЬТУРНЫЙ ДИАЛОГ
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СТОППЕР
СТУДЕНТЫ-БИЛИНГВЫ
КОММУНИКАТИВНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ПРОСТРАНСТВО
CULTURAL DIALOGUE
LINGUISTIC STOPPER
BILINGUAL STUDENTS
COMMUNICATIVE EDUCATIONAL SPACE
 
Описание В статье рассмотрено предположение о том, что лингвистический стоппер моделирует вербальную базу культурного диалога в коммуникативно-билингвальном пространстве при обучении студентов ближнего и дальнего зарубежья в высшей школе лесотехнического профиля. Ядерными характеристиками трансформации культурного диалога – лингвистического стоппера – могут послужить всевозможные дискурсивные, лингвопсихологические и коммуникативные средства общения. Последнее предполагает участие разновозрастных этногрупп и соучастника – преподавателя. При этом студенты-билингвы демонстрируют разнообразные национальные поликультурные акценты, не исключая как вербальную составляющую, так и невербальную, чаще – внеязыковую, семиотическую, которая может интерпретироваться креативными и классическими формами представления информации.
The article considers the assumption that the linguistic stopper simulates the verbal base of cultural dialogue in the communicative-bilingual space when teaching students from near and far abroad in a university of forestry profile. All kinds of discursive, linguopsychological and communicative means of communication can serve as the cor characteristics of the transformation of a cultural dialogue – a linguistic stopper. The latter presupposes the participation of ethnic groups of different ages and an accomplice – a teacher. At the same time, bilingual students demonstrate a variety of national multicultural accents, not excluding both the verbal component and the non-verbal, more often extra-linguistic, semiotic, which can be interpreted by creative and classical forms of information presentation.
 
Дата 2022-03-25T05:20:50Z
2022-03-25T05:20:50Z
2022
 
Тип Article
Journal article (info:eu-repo/semantics/article)
Published version (info:eu-repo/semantics/publishedVersion)
 
Идентификатор Старыгина, Н. Ф. Культурный диалог как лингвистический стоппер билингвально-коммуникативного пространства в лесотехническом образовании иностранных студентов = Cultural dialogue as a linguistic stopper of the bilingual-communicative space in forestry education of foreign students / Н. Ф. Старыгина. – Текст : электронный // Цивилизационные перемены в России : материалы научно-практической конференции / Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Уральский государственный лесотехнический университет ; [ответственный за выпуск О. Н. Новикова]. – Екатеринбург, 2022. – С. 75–80.
978-5-94984-811-1
https://elar.usfeu.ru/handle/123456789/11334
 
Язык ru
 
Связанные ресурсы Цивилизационные перемены в России : сборник научных трудов по материалам научно-практической конференции. - Екатеринбург, 2022
 
Права Open access (info:eu-repo/semantics/openAccess)
 
Формат application/pdf
 
Издатель УГЛТУ
 
Источник Цивилизационные перемены в России