Влияние искусственного интеллекта на развитие области синхронного перевода
Электронный научный архив УРФУ
Информация об архиве | Просмотр оригиналаПоле | Значение | |
Заглавие |
Влияние искусственного интеллекта на развитие области синхронного перевода
The influence of artificial intelligence on the development of the field of simultaneous translation |
|
Автор |
Жэнь, Сытун
Богачевский, В. М. Ren, Sitong Bogachevsky, Vyacheslav M. |
|
Тематика |
СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД
ПЕРЕВОД ИСКУССТВЕННЫЙ ИНТЕЛЛЕКТ НЕЙРОННЫЙ ПЕРЕВОД МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД SIMULTANEOUS TRANSLATION TRANSLATION ARTIFICIAL INTELLIGENCE NEURAL TRANSLATION MACHINE TRANSLATION |
|
Описание |
В статье рассматривается влияние искусственного интеллекта на развитие области синхронного перевода. Дается определение искусственному переводу и машинному переводу, обозначаются различия между этими двумя понятиями. Сравнивается нейронный и человеческий перевод, приводятся преимущества и недостатки каждого вида перевода. В статье продемонстрированы примеры использования нейронного синхронного перевода, а также продемонстрированы примеры нейронных синхронных переводчик на сегодняшний день. В качестве заключения делается вывод о том, что на данный момент нейронный перевод не способ грамотно и без ошибок выполнять синхронный перевод из-за отсутствия у технологии понимания контекста и культурных особенностей.
The article examines the influence of artificial intelligence on the development of the field of simultaneous translation. A definition is given to artificial translation and machine translation, and the differences between these two concepts are outlined. Neural and human translation are compared and the advantages and disadvantages of each type of translation are given. The article demonstrates examples of the use of neural simultaneous translation, and also demonstrates examples of neural simultaneous translators today. As a conclusion, it is concluded that at the moment neural translation is not a way to perform simultaneous translation competently and without errors due to the technology’s lack of understanding of context and cultural characteristics. |
|
Дата |
2024-05-16T07:56:40Z
2024-05-16T07:56:40Z 2024 |
|
Тип |
Conference Paper
Conference object (info:eu-repo/semantics/conferenceObject) Published version (info:eu-repo/semantics/publishedVersion) |
|
Идентификатор |
Жэнь Сытун. Влияние искусственного интеллекта на развитие области синхронного перевода / Сытун Жэнь, В. М. Богачевский. — Текст : электронный // Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации в условиях реальной и виртуальной среды : сборник материалов международной конференции преподавателей, студентов и аспирантов (Екатеринбург, 18 апреля 2024 г.). — Екатеринбург : Издательский Дом «Ажур», 2024. — С. 489-499.
978-5-91256-647-9 http://elar.urfu.ru/handle/10995/133709 |
|
Язык |
ru
|
|
Связанные ресурсы |
Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации в условиях реальной и виртуальной среды. — Екатеринбург, 2024
|
|
Формат |
application/pdf
|
|
Издатель |
Издательский Дом «Ажур»
|
|